|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Дирижёру хора. Песнь Давида.
|
1
|
Начальнику хора. Псалом Давида.
|
|
2
|
Я Господа ждал терпеливо, и Он мольбу мою услышал.
|
2
|
Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;
|
|
3
|
Из грязной ямы, из трясины Он меня поднял и поставил меня на камни, дал опору мне.
|
3
|
извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;
|
|
4
|
Он песней новой , пусть игра ваша будет мастерской, оживил мои уста хвалою Бога. Увидят многие меня и убоятся, и в Господа уверуют тогда.
|
4
|
и вложил в уста мои новую песнь - хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.
|
|
5
|
Блажен тот человек, который верит в Бога, и не глядит на гордецов, повернутых ко лжебогам.
|
5
|
Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
|
|
6
|
Господь, Ты много сотворил чудес. Тобой задуманному нет числа. И если бы хотел я рассказать, наверно, моей жизни б не хватило.
|
6
|
Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас - кто уподобится Тебе! - хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.
|
|
7
|
Жертв и подарков не приемлешь Ты, но Ты открыл мне уши , не взыскивая жертв греховных.
|
7
|
Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.
|
|
8
|
Тогда я молвил: „Вот он я, пришёл. В священном свитке обо мне писанье.
|
8
|
Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:
|
|
9
|
Исполнить волю я хочу Твою, я сердцем возлюбил Твои законы".
|
9
|
я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
|
|
10
|
Я людям праведность провозглашу, я уст моих, Господь, не запечатаю.
|
10
|
Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.
|
|
11
|
Я доброты Твоей не утаил! Я людям говорю о верности Твоей. О том, что Ты спасаешь их, я людям говорю. Перед собранием великим людям говорю о том, как истинна Твоя любовь, и как Ты верен.
|
11
|
Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.
|
|
12
|
Господь, Свою любовь Ты от меня не прячешь! Истинная любовь Твоя и верность - защита мне всегда.
|
12
|
Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,
|
|
13
|
Вновь бедами я окружён, мне их не сосчитать. Грехи меня догнали, как убежать от них не вижу, ведь больше их, чем на главе моей волос, - я мужество утратил.
|
13
|
ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня.
|
|
14
|
Господь, будь милостив, спеши на помощь мне.
|
14
|
Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.
|
|
15
|
Да будут опозорены все те, кто ищет моей гибели, кто жаждет бесчестья моего.
|
15
|
Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
|
|
16
|
Да ужаснутся в собственном позоре те, кто твердят мне: „да, да, да".
|
16
|
Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: "хорошо! хорошо!"
|
|
17
|
Но радость принеси всем тем, кто следует Тебе! Они Тебя за то, что спас их, любят! И „Господу хвала!" пусть говорят всегда.
|
17
|
Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Господь!"
|
|
18
|
Владыка, я всего лишь человек, беспомощный и бедный. Так помоги же и спаси меня, мой Бог, не опоздай!
|
18
|
Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты - помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.
|