|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Давиду. Господи, с теми борись, кто со мной борется, войною пойди против тех, кто пошёл войной на меня.
|
1
|
Псалом Давида. Учение. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
|
|
2
|
Щит возьми и доспехи надень, восстань и на помощь приди.
|
2
|
возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
|
|
3
|
Меч и копьё Твоё подними против моих врагов. Душе моей страждущей скажи: „Я спасенье твоё!"
|
3
|
обнажи мечь и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: "Я - спасение твое!"
|
|
4
|
Да будет, ищущим жизни моей, бесчестие и позор, да попятятся в ужасе те, кто думал убить меня.
|
4
|
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
|
|
5
|
Да станут соломой они, которую ветер несёт, и Ангел Господний преследует.
|
5
|
да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
|
|
6
|
Да будет тёмен и скользок их путь, пусть Ангел Господний преследует их.
|
6
|
да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
|
|
7
|
Они без причины раскинули сети и вырыли яму-я не виновен.
|
7
|
ибо они без вины скрыли для меня яму - сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
|
|
8
|
Да грянет их гибель нежданно, да рухнут они в яму свою, да попадут они в сети вместо меня.
|
8
|
Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель.
|
|
9
|
Тогда моя душа возрадуется в Боге, и буду счастлив я спасением Его.
|
9
|
А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
|
|
10
|
„Кто, Господи, ещё, как Ты?" - воскликнула моя душа. Ты защищаешь слабых перед сильным, Ты от грабителя спасаешь бедняка.
|
10
|
Все кости мои скажут: "Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?"
|
|
11
|
Свидетели неправедные мне вопросы задают о том, чего не знаю.
|
11
|
Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
|
|
12
|
За сделанное им добро злом воздают, страданья причиняют.
|
12
|
воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
|
|
13
|
Когда они болели, я ходил в лохмотьях и постился. Так пусть теперь случится со мной всё то, о чём молился я!
|
13
|
Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.
|
|
14
|
Скорбел о ближнем я, как будто он мне брат, в одежде траурной ходил, как будто матери оплакивая смерть.
|
14
|
Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
|
|
15
|
Когда же спотыкался я, они открыто потешались, когда не ждал я - нападали и клеветали без причин.
|
15
|
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
|
|
16
|
Они смеялись нечестиво, зубами злобно скрежеща.
|
16
|
с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
|
|
17
|
Владыка мой, как долго будешь смотреть на это? Они ведь погубить меня стремятся! Спаси меня от них! Жизнь драгоценную мою от этих "львов" спаси!
|
17
|
Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов - одинокую мою.
|
|
18
|
Среди людей, в большом собрании, Тебя я буду восхвалять.
|
18
|
Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
|
|
19
|
Не позволяй смотреть злорадно врагам, которых я не знаю, и перемигиваться злобно всем ненавидящим меня.
|
19
|
чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
|
|
20
|
Не мирная речь их, и они преступные лелеют планы против тех, кто на земле живёт без зла.
|
20
|
ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
|
|
21
|
В глаза мне глядя, говорят: „Да, да, мы видели всё сами".
|
21
|
расширяют на меня уста свои; говорят: "хорошо! хорошо! видел глаз наш".
|
|
22
|
Не будь далёк, Господь, Ты это видел сам, не умолчи.
|
22
|
Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.
|
|
23
|
Проснись! За дело справедливое моё восстань! Владыка, Боже мой, встань на мою защиту!
|
23
|
Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой!
|
|
24
|
Дай праведное оправданье мне, и злорадство укроти.
|
24
|
Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;
|
|
25
|
Не дай им думать: „ Это то, чего хотели мы", или говорить: „ Мы проглотили его".
|
25
|
да не говорят в сердце своем: "хорошо! по душе нашей!" Да не говорят: "мы поглотили его".
|
|
26
|
Да будут пристыжены те, кто над горем моим злорадствует, да будет для них одеждою позор.
|
26
|
Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
|
|
27
|
Тем, кто со мной, пусть будет радость, они превознесут Тебя за посланные мне успехи.
|
27
|
Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: "да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!"
|
|
28
|
И не устану ежедневно я говорить хвалу Тебе.
|
28
|
И язык мой будет проповедывать правду Твою и хвалу Твою всякий день.
|