|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Дирижёру хора. Песнь Давида.
|
1
|
Начальнику хора. Псалом Давида.
|
|
2
|
Да ответит тебе Господь в день скорби твоей, да превознесёт Бог Иакова имя твоё.
|
2
|
Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
|
|
3
|
Да пошлет Он помощь тебе из святого храма Своего и поддержку с Сиона.
|
3
|
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
|
|
4
|
Да запомнит Он жертвы твои, да примет твои сожженные жертвы. Селах
|
4
|
Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
|
|
5
|
Исполнение желаний твоих Он да ниспошлет, и всех планов твоих исполненье.
|
5
|
Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
|
|
6
|
Будем счастливы и поднимем в честь Господа знамя, когда все у тебя состоится. Да пошлёт Господь тебе всё, о чём просишь.
|
6
|
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
|
|
7
|
И теперь я знаю, что Господь Своего избранника-царя спасает! Со Своих святых небес Бог отвечает ему и могучей десницей Своей Бог спасает его.
|
7
|
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
|
|
8
|
Кто верит коням, кто колесницам, а мы верим в имя нашего Господа.
|
8
|
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
|
|
9
|
Те люди отступили и разбиты, мы же стояли твёрдо на своём и победили!
|
9
|
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
|
|
10
|
Спаси царя, Господи, и ответь когда мы к Тебе взываем.
|
10
|
Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе.
|