|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Дирижёру хора. Песнь сыновей Киреевых.
|
1
|
Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.
|
|
2
|
Господь, Ты добр был к Своей стране. Вернул людей Иакова из плена, вернул томящихся в далёких странах.
|
2
|
Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
|
|
3
|
Грехи народа Твоего Тобою прощены, все прегрешения покрыты. Селах
|
3
|
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
|
|
4
|
Ты гнев Свой усмирил и погасил Свою пылающую ярость.
|
4
|
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
|
|
5
|
Спаситель наш, о Боже, нас прими обратно и гневу больше нас не подвергай.
|
5
|
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
|
|
6
|
Неужто гнев Твой будет вечен?
|
6
|
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
|
|
7
|
Счастливыми нас сделай вновь, дай жизнь.
|
7
|
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
|
|
8
|
Яви нам бесконечную Твою любовь и нас спаси.
|
8
|
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
|
|
9
|
Послушаю, что скажет Бог, Господь: мир Он дарует Своему народу, всем тем, кто верен был Ему, если они не возвратятся снова к неправедным путям.
|
9
|
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
|
|
10
|
Спасенье близко для того, кто верует в Него, и скоро слава Его поселится среди людей.
|
10
|
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
|
|
11
|
Любовь и вера, праведность и мир друг друга встретят с поцелуем.
|
11
|
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
|
|
12
|
Побеги пустит истина с земли, и доброта посмотрит вниз с небес.
|
12
|
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
|
|
13
|
Господь одарит нас добром, земля - богатым урожаем.
|
13
|
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
|
|
14
|
И впереди Него, Ему пути подготовляя, праведность пойдёт.
|
14
|
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
|