|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь Давида. Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном и на святой горе Твоей кто может обитать?
|
1
|
Псалом Давида. Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
|
|
2
|
Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и правду своим сердцем говорит;
|
2
|
Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
|
|
3
|
тот, чей язык не знает клеветы, кто зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих;
|
3
|
кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего
|
|
4
|
кто презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних; кто поклянётся зла не делать и сдержит слово ;
|
4
|
тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;
|
|
5
|
кто не для выгоды своей дает деньги в долг; кто слабого за подкуп не обидит. Живущий так навечно - близок к Богу.
|
5
|
кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
|