|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Один из стихов Давида. Блажен, чьи прегрешенья прощены и чьи грехи покрыты.
|
1
|
Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
|
|
2
|
Блажен, кого Господь не укорит грехом, блажен тот, кто обмана не замыслит.
|
2
|
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!
|
|
3
|
Молился беспрерывно я, о Боже, но, обходя свои грехи молчанием, я с каждою молитвою слабел.
|
3
|
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
|
|
4
|
И тяжела была мне днём и ночью Твоя рука на мне, и силы сердца истощались, как от жары. Селах
|
4
|
ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
|
|
5
|
Когда я осознал свой грех перед Тобой и не покрыл молчанием позора, я молвил: „Каюсь перед Тобой, Господь!" И Ты простил вину грехов моих. Селах
|
5
|
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: "исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину греха моего.
|
|
6
|
Поэтому, кто следует Тебе, должны тебе молиться, Боже. Пусть молятся тебе даже тогда, когда нахлынут наводненьем беды.
|
6
|
За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
|
|
7
|
Ты - тайный мой покров, хранишь меня от бед, и я пою о том, как спас меня Ты! Селах
|
7
|
Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
|
|
8
|
[Господь говорит:] "Я вразумлю тебя и выведу на путь, которым тебе следует идти, Я - твоё око и твоя охрана".
|
8
|
"Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою".
|
|
9
|
Не подражай ослу, иль глупому коню, которые не могут сделать шагу, коль нет на них узды и нет кнута.
|
9
|
"Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе".
|
|
10
|
Несчастий множество у грешников, но верующих Бог любовью бесконечной окружает.
|
10
|
Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
|
|
11
|
Будь счастлив в Боге, праведность воспой, и чистотою сердца утоляйся.
|
11
|
Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
|