|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь Давида. Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами.
|
1
|
Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе.
|
|
2
|
Славить имя Твоё за любовь и за истину буду, за то, что вознёс Ты имя и Слово Твоё надо всеми, и поклонюсь Твоему храму святому.
|
2
|
Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.
|
|
3
|
Молил я Тебя о помощи, и Ты мне ответил.
|
3
|
В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.
|
|
4
|
Все цари на земле будут славить Тебя, когда Слово Твоё услышат.
|
4
|
Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих
|
|
5
|
Будут петь они о Господних путях, о славе Его великой.
|
5
|
и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.
|
|
6
|
Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалека.
|
6
|
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
|
|
7
|
Спаси меня, Господи, когда я пойду через несчастья, протяни Твою руку и правой Твоей рукой охрани меня от ярости моих врагов.
|
7
|
Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
|
|
8
|
Дай мне Господь, что Ты обещал, любовь Твоя бесконечна. Творения рук Твоих, Господь, не оставляй.
|
8
|
Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй.
|