|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь. Песнь сыновей Корая.
|
1
|
Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.
|
|
2
|
Велик Господь и достоин вечного восхваления. В городе нашего Бога Он - святая гора.
|
2
|
Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
|
|
3
|
Прекрасен святой город, в нём всё счастье земное. Гора Сион на севере далёком - город великого царя.
|
3
|
Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
|
|
4
|
В городе этом великом Бог - наша крепость.
|
4
|
Бог в жилищах его ведом, как заступник:
|
|
5
|
Объединившись и выступив вместе, цари народов
|
5
|
ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
|
|
6
|
увидели этот город, и отступили в страхе.
|
6
|
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
|
|
7
|
Их боль охватила такая, словно у женщин при родах.
|
7
|
страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
|
|
8
|
Ты их корабли фарсийские развеял восточным ветром.
|
8
|
восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
|
|
9
|
Так слышали мы и видели в городе нашего Бога, Господа Всемогущего, Он его защитит вовеки.
|
9
|
Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
|
|
10
|
Мы в храме Твоём размышляем о Твоей любви бесконечной.
|
10
|
Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
|
|
11
|
Так же, как Твоё имя, слава Твоя безмерна, в правой руке Твоей правда.
|
11
|
Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
|
|
12
|
Пусть ликует гора Сион, пусть селения иудейские ликуют, радуясь Твоим решеньям справедливым.
|
12
|
Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.
|
|
13
|
Пройдите вокруг Сиона, пересчитайте башни.
|
13
|
Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
|
|
14
|
Подумайте о стенах его высоких и крепких цитаделях и расскажите потомкам.
|
14
|
обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
|
|
15
|
И этот Бог - наш Бог, Он нас поведёт до конца.
|
15
|
ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
|