|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.
|
1
|
Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
|
|
2
|
Услышь мой плач, о Боже, услышь мою молитву.
|
2
|
Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
|
|
3
|
Я, стоя на краю земли, зову Тебя болящим сердцем. Возведи меня на скалу, что выше меня.
|
3
|
От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
|
|
4
|
Ты - спасение моё, башня крепкая от врага.
|
4
|
ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.
|
|
5
|
Жизнь прожить я хочу в жилище Твоём , под крылами Твоими спасенье найти. Селах
|
5
|
Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,
|
|
6
|
Господи, Ты слышал мои клятвы. Ты дал наследие тем, кто поклоняется Тебе.
|
6
|
ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
|
|
7
|
Продли во благо долгих поколений дни царя.
|
7
|
Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
|
|
8
|
Да будет Он в присутствии Твоём вовеки, сбереги его в любви.
|
8
|
да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
|
|
9
|
Я буду Твоё имя вечно славить и выполнять мои обеты каждый день.
|
9
|
И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
|