|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
|
1
|
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
|
2
|
Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
|
2
|
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
|
3
|
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
|
3
|
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
|
4
|
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
|
4
|
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
|
5
|
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
|
5
|
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
|
6
|
Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
|
6
|
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
|
7
|
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
|
7
|
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
|
8
|
Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
|
8
|
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
|
9
|
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
|
9
|
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
|
10
|
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
|
10
|
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
|
11
|
И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
|
10
|
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
|
12
|
Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
|
10
|
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
|
13
|
Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
|
10
|
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
|