|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.
|
1
|
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
|
2
|
Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.
|
2
|
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
|
3
|
да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
|
3
|
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
4
|
ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.
|
4
|
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
|
5
|
Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.
|
5
|
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
|
6
|
Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
|
6
|
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
|
7
|
для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,
|
7
|
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
|
8
|
заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,
|
8
|
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
|
9
|
производить над ними суд писанный. Честь сия - всем святым Его. Аллилуия.
|
9
|
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
|