Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Псалтирь 58

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
1
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2
Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
2
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
3
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4
ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
4
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
5
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6
Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
6
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7
вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
7
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8
вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: "ибо", думают они, "кто слышит?"
8
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9
Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
9
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10
Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой.
10
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11
Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
12
Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
13
Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
14
Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
15
Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
16
пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
17
А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
18
Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог - заступник мой, Бог мой, милующий меня.
11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.