|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
|
1
|
In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
|
2
|
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
|
2
|
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
|
3
|
Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
|
3
|
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
|
4
|
не дремлет и не спит хранящий Израиля.
|
4
|
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
|
5
|
Господь - хранитель твой; Господь - сень твоя с правой руки твоей.
|
5
|
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
|
6
|
Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
|
6
|
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
|
7
|
Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь.
|
7
|
I am for peace: but when I speak, they are for war.
|
8
|
Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
|
7
|
I am for peace: but when I speak, they are for war.
|