|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Псалом Давида. Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.
|
1
|
Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
|
2
|
Буду размышлять о пути непорочном: "когда ты придешь ко мне?" Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.
|
2
|
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
|
3
|
Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
|
3
|
Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
|
4
|
Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
|
4
|
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
|
5
|
Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
|
5
|
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
|
6
|
Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.
|
5
|
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
|
7
|
Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
|
5
|
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
|
8
|
С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.
|
5
|
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
|