Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Псалтирь 68

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.
1
Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.
2
Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей.
2
As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.
3
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
3
But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.
4
Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога моего.
4
Sing unto God, sing praises to his name: Cast up a highway for him that rideth through the deserts; His name is Jehovah; and exult ye before him.
5
Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
5
A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation.
6
Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
6
God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.
7
Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
7
O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; (Selah)
8
ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лице мое.
8
The earth trembled, The heavens also dropped (rain) at the presence of God: Yon Sinai (trembled) at the presence of God, the God of Israel.
9
Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
9
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
10
ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
10
Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.
11
и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
11
The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
12
и возлагаю на себя вместо одежды вретище, - и делаюсь для них притчею;
12
Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
13
о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
13
When ye lie among the sheepfolds, (It is as) the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
14
А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
14
When the Almighty scattered kings therein, (It was as when) it snoweth in Zalmon.
15
извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
15
A mountain of God is the mountain of Bashan; A high mountain is the mountain of Bashan.
16
да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
16
Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell (in it) for ever.
17
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
17
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, (as in) Sinai, in the sanctuary.
18
не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
18
Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, (among) the rebellious also, that Jehovah God might dwell (with them).
19
приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
19
Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. (Selah)
20
Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
20
God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.
21
Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, - утешителей, но не нахожу.
21
But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.
22
И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
22
The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring (them) again from the depths of the sea;
23
Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их - западнею;
23
That thou mayest crush (them), (dipping) thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from (thine) enemies.
24
да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
24
They have seen thy goings, O God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary.
25
излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
25
The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.
26
жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
26
Bless ye God in the congregations, Even the Lord, (ye that are) of the fountain of Israel.
27
ибо, кого Ты поразил, они еще преследуют, и страдания уязвленных Тобою умножают.
27
There is little Benjamin their ruler, The princes of Judah (and) their council, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
28
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
28
Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
29
да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
29
Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.
30
А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
30
Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.
31
Я буду славить имя Бога моего в песни, буду превозносить Его в славословии,
31
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
32
и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
32
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; (Selah)
33
Увидят это страждущие и возрадуются. И оживет сердце ваше, ищущие Бога,
33
To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
34
ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
34
Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.
35
Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;
35
O God, (thou art) terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto (his) people. Blessed be God.
36
ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,
35
O God, (thou art) terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto (his) people. Blessed be God.
37
и потомство рабов Его утвердится в нем, и любящие имя Его будут поселяться на нем.
35
O God, (thou art) terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto (his) people. Blessed be God.