|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь восхождения. Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!
|
1
|
Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
|
|
2
|
Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!
|
2
|
It is vain for you to rise up early, To take rest late, To eat the bread of toil; (For) so he giveth unto his beloved sleep.
|
|
3
|
Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:
|
3
|
Lo, children are a heritage of Jehovah; (And) the fruit of the womb is (his) reward.
|
|
4
|
так благословится человек, боящийся Господа!
|
4
|
As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
|
|
5
|
Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;
|
5
|
Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate.
|
|
6
|
увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
|
5
|
Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate.
|