|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
|
1
|
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
|
|
2
|
Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
|
2
|
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
|
|
3
|
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
|
3
|
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
|
|
4
|
Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
|
4
|
What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
|
|
5
|
то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
|
5
|
For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
|
|
6
|
Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
|
6
|
Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
|
|
7
|
поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его:
|
7
|
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
|
|
8
|
овец и волов всех, и также полевых зверей,
|
8
|
The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
|
|
9
|
птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
|
9
|
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!
|
|
10
|
Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
|
9
|
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!
|