|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
|
1
|
God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
|
|
2
|
Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
|
2
|
Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
|
|
3
|
ибо Господь Всевышний страшен, - великий Царь над всею землею;
|
3
|
Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. (Selah)
|
|
4
|
покорил нам народы и племена под ноги наши;
|
4
|
There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High.
|
|
5
|
избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
|
5
|
God is in the midst of her; She shall not be moved: God will help her, and that right early.
|
|
6
|
Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
|
6
|
The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.
|
|
7
|
Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
|
7
|
Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. (Selah)
|
|
8
|
ибо Бог - Царь всей земли; пойте все разумно.
|
8
|
Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
|
|
9
|
Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
|
9
|
He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
|
|
10
|
Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли - Божии; Он превознесен над ними.
|
10
|
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
|