|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения,
|
1
|
Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.
|
|
2
|
когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной.
|
2
|
Deliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.
|
|
3
|
Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
|
3
|
For, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
|
|
4
|
Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
|
4
|
They run and prepare themselves without (my) fault: Awake thou to help me, and behold.
|
|
5
|
Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
|
5
|
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
|
|
6
|
Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
|
6
|
They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
|
|
7
|
чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
|
7
|
Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, (say they), doth hear?
|
|
8
|
Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
|
8
|
But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
|
|
9
|
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
|
9
|
(Because of) his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.
|
|
10
|
Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!"
|
10
|
My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see (my desire) upon mine enemies.
|
|
11
|
Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
|
11
|
Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
|
|
12
|
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
|
12
|
(For) the sin of their mouth, (and) the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
|
|
13
|
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
|
13
|
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. (Selah)
|
|
14
|
С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
|
14
|
And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
|