|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида,
|
1
|
The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
|
|
2
|
когда пришли Зифеи и сказали Саулу: "не у нас ли скрывается Давид?"
|
2
|
God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
|
|
3
|
Боже! именем Твоим спаси меня, и силою Твоею суди меня.
|
3
|
Every one of them is gone back; They are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
|
|
4
|
Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих,
|
4
|
Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people (as) they eat bread, And call not upon God?
|
|
5
|
ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою.
|
5
|
There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.
|
|
6
|
Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою.
|
6
|
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, (and) Israel shall be glad.
|
|
7
|
Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их.
|
6
|
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, (and) Israel shall be glad.
|
|
8
|
Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,
|
6
|
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, (and) Israel shall be glad.
|
|
9
|
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.
|
6
|
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, (and) Israel shall be glad.
|