|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
|
1
|
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise (him), O ye servants of Jehovah,
|
|
2
|
Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
|
2
|
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
|
|
3
|
Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
|
3
|
Praise ye Jehovah; For Jehovah is good: Sing praises unto his name; For it is pleasant.
|
|
4
|
Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
|
4
|
For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, (And) Israel for his own possession.
|
|
5
|
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
|
5
|
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
|
|
6
|
утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
|
6
|
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
|
|
7
|
сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
|
7
|
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
|
|
8
|
солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
|
8
|
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
|
|
9
|
луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
|
9
|
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
|
|
10
|
поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
|
10
|
Who smote many nations, And slew mighty kings,
|
|
11
|
и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
|
11
|
Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
|
|
12
|
рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
|
12
|
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
|
|
13
|
разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
|
13
|
Thy name, O Jehovah, (endureth) for ever; Thy memorial (name), O Jehovah, throughout all generations.
|
|
14
|
и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
|
14
|
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
|
|
15
|
и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
|
15
|
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
|
|
16
|
провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
|
16
|
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
|
|
17
|
поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
|
17
|
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
|
|
18
|
и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
|
18
|
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
|
|
19
|
Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
|
19
|
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
|
|
20
|
и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
|
20
|
O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
|
|
21
|
и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
|
21
|
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
|
|
22
|
в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
|
21
|
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
|
|
23
|
вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
|
21
|
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
|
|
24
|
и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
|
21
|
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
|
|
25
|
дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
|
21
|
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
|
|
26
|
Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
|
21
|
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
|