|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
|
1
|
When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;
|
|
2
|
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
|
2
|
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
|
|
3
|
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
|
3
|
The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
|
|
4
|
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
|
4
|
The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
|
|
5
|
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
|
5
|
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
|
|
6
|
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
|
6
|
Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?
|
|
7
|
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
|
7
|
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
|
|
8
|
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
|
8
|
Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
|
|
9
|
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
|
8
|
Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
|