2 (46-3) тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
3 (46-4) Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
4 (46-5) Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
5 (46-6) Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
6 (46-7) Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
7 (46-8) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
8 (46-9) ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
9 (46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
10 (46-11) Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі!
11 (46-12) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
(46-3) тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
(46-4) Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
(46-5) Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
(46-6) Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
(46-7) Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
(46-8) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
(46-9) ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
(46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
(46-11) Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі!
(46-12) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Иов 18:13
С ъ е с т ч л е н ы т е л а е г о , с ъ е с т ч л е н ы е г о п е
Исаия 15:3
Н а у л и ц а х е г о п р е п о я с ы в а ю т с я в р е т и щ е м ; н
Исаия 15:4
И в о п и т Е с е в о н и Е л е а л а ; г о л о с и х с л ы ш и т
Исаия 50:8
Б л и з о к о п р а в д ы в а ю щ и й М е н я : к т о х о ч е т с о с
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться