Псалтирь 46:3


Варианты перевода
Синодальный
ибо Господь Всевышний страшен, - великий Царь над всею землею;
Современный
Ибо Господь Всевышний страшен, царь земли наш величайший.
I. Oгієнка
(46-4) Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
King James
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
American Standart
Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. (Selah)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Пусть шумят , вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.






Параллельные места