2 Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
4 Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
5 я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
6 Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
7 щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
8 Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
10 що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
11 А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
12 Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!
Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Ездра 7:23
В с е , ч т о п о в е л е н о Б о г о м н е б е с н ы м , д о л ж н о
Иов 42:7
И б ы л о п о с л е т о г о , к а к Г о с п о д ь с к а з а л с л
Иов 9:30
Х о т я б ы я о м ы л с я и с н е ж н о ю в о д о ю и с о в е р
Иов 33:25
Т о г д а т е л о е г о с д е л а е т с я с в е ж е е , н е ж е л и
Иов 41:20
Д о ч ь л у к а н е о б р а т и т е г о в б е г с т в о ; п р а щ
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться