Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Главы:
1
2
3
4
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Главы:
1
2
3
4
5
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Главы:
1
2
3
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Глава:
1
Главы:
1
2
3
4
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Главы:
1
2
3
Главы:
1
2
3
Главы:
1
2
3
Главы:
1
2
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Главы:
1
2
3
4

Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Главы:
1
2
3
4
5
Главы:
1
2
3
4
5
Главы:
1
2
3
Главы:
1
2
3
4
5
Глава:
1
Глава:
1
Глава:
1
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Главы:
1
2
3
4
5
6
Главы:
1
2
3
4
5
6
Главы:
1
2
3
4
Главы:
1
2
3
4
Главы:
1
2
3
4
5
Главы:
1
2
3
Главы:
1
2
3
4
5
6
Главы:
1
2
3
4
Главы:
1
2
3
Глава:
1
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

   Псалтирь 142

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Псалом Давида. Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей
1
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
2
и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.
2
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
3
Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, -
3
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
4
и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое.
4
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
5
Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
5
I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
6
Простираю к Тебе руки мои; душа моя - к Тебе, как жаждущая земля.
6
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
7
Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
7
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
8
Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.
7
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
9
Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю.
7
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
10
Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды.
7
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
11
Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.
7
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
12
И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.
7
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.