Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Bible
Tags
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Old Testament

Historical
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Exodus
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Leviticus
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Numbers
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Deuteronomy
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Joshua
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Judges
Главы:
1
2
3
4
Ruth
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1 Samuel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2 Samuel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1 Kings
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
2 Kings
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1 Chronicles
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
2 Chronicles
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ezra
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nehemiah
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Esther
Instructive
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Job
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Proverbs
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ecclesiastes
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Song of Solomon
Prophetic
Главы:
1
2
3
4
5
Lamentations
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Daniel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Hosea
Главы:
1
2
3
Joel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Amos
Глава:
1
Obadiah
Главы:
1
2
3
4
Jonah
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Micah
Главы:
1
2
3
Nahum
Главы:
1
2
3
Habakkuk
Главы:
1
2
3
Zephaniah
Главы:
1
2
Haggai
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Zechariah
Главы:
1
2
3
4
Malachi

New Testament

Historical
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Matthew
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Mark
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Luke
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
John
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Acts
Instructive
Главы:
1
2
3
4
5
James
Главы:
1
2
3
4
5
1 Peter
Главы:
1
2
3
2 Peter
Главы:
1
2
3
4
5
1 John
Глава:
1
2 John
Глава:
1
3 John
Глава:
1
Jude
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Romans
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 Corinthians
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2 Corinthians
Главы:
1
2
3
4
5
6
Galatians
Главы:
1
2
3
4
5
6
Ephesians
Главы:
1
2
3
4
Philippians
Главы:
1
2
3
4
Colossians
Главы:
1
2
3
4
5
1 Thessalonians
Главы:
1
2
3
2 Thessalonians
Главы:
1
2
3
4
5
6
1 Timothy
Главы:
1
2
3
4
2 Timothy
Главы:
1
2
3
Titus
Глава:
1
Philemon
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Hebrews
Prophetic
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Revelation

   Псалтирь 54

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида.
1
Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2
Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
2
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3
внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
3
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4
от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
4
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5
Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
5
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6
страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
6
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
7
И я сказал: "кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
8
далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
9
поспешил бы укрыться от вихря, от бури ".
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
10
Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
11
днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
12
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
13
ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
14
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
15
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
16
Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
17
Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
18
Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
19
избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
20
услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
21
простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
22
уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
23
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
24
Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, Господи, уповаю.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.