Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Bible
Tags
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Old Testament

Historical
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Exodus
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Leviticus
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Numbers
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Deuteronomy
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Joshua
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Judges
Главы:
1
2
3
4
Ruth
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1 Samuel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2 Samuel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1 Kings
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
2 Kings
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1 Chronicles
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
2 Chronicles
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ezra
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nehemiah
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Esther
Instructive
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Job
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Proverbs
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ecclesiastes
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Song of Solomon
Prophetic
Главы:
1
2
3
4
5
Lamentations
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Daniel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Hosea
Главы:
1
2
3
Joel
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Amos
Глава:
1
Obadiah
Главы:
1
2
3
4
Jonah
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Micah
Главы:
1
2
3
Nahum
Главы:
1
2
3
Habakkuk
Главы:
1
2
3
Zephaniah
Главы:
1
2
Haggai
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Zechariah
Главы:
1
2
3
4
Malachi

New Testament

Historical
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Matthew
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Mark
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Luke
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
John
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Acts
Instructive
Главы:
1
2
3
4
5
James
Главы:
1
2
3
4
5
1 Peter
Главы:
1
2
3
2 Peter
Главы:
1
2
3
4
5
1 John
Глава:
1
2 John
Глава:
1
3 John
Глава:
1
Jude
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Romans
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 Corinthians
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2 Corinthians
Главы:
1
2
3
4
5
6
Galatians
Главы:
1
2
3
4
5
6
Ephesians
Главы:
1
2
3
4
Philippians
Главы:
1
2
3
4
Colossians
Главы:
1
2
3
4
5
1 Thessalonians
Главы:
1
2
3
2 Thessalonians
Главы:
1
2
3
4
5
6
1 Timothy
Главы:
1
2
3
4
2 Timothy
Главы:
1
2
3
Titus
Глава:
1
Philemon
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Hebrews
Prophetic
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Revelation

   Псалтирь 117

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
1
O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
2
Да скажет ныне дом Израилев: ибо вовек милость Его.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
3
Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
4
Да скажут ныне боящиеся Господа: ибо вовек милость Его.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
5
Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
6
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
7
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
8
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
9
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
10
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
11
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
12
окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
13
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
14
Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
15
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
16
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
17
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
18
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
19
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
20
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
21
Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
22
Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
23
это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
24
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
25
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
26
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
27
Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
28
Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
29
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.