Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Иов 41

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?
1
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
2
Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?
2
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
3
Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.
3
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
4
Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
4
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
5
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
5
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
6
Кто может отворить двери лица его? круг зубов его - ужас;
6
Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
7
крепкие щиты его - великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
7
Canst thou fill his skin with barbed iron? or his head with fish spears?
8
один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
8
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
9
один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
9
Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
10
От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
10
None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
11
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
11
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
12
из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
12
I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
13
Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
13
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
14
На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
14
Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
15
Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
15
His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
16
Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
16
One is so near to another, that no air can come between them.
17
Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
17
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
18
Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
18
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
19
Железо он считает за солому, медь - за гнилое дерево.
19
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
20
Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
20
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
21
Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
21
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22
Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
22
In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
23
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
23
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
24
оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
24
His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
25
Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
25
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
26
на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
26
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.


Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42