Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Притчи 30

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные изречения, которые сказал этот человек Ифиилу, Ифиилу и Укалу:
1
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
2
подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,
2
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
3
и не научился я мудрости, и познания святых не имею.
3
I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.
4
Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?
4
Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?
5
Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него.
5
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
6
Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом.
6
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
7
Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:
7
Two things have I required of thee; deny me them not before I die:
8
суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом,
8
Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
9
дабы, пресытившись, я не отрекся Тебя и не сказал: "кто Господь?" и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе.
9
Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
10
Не злословь раба пред господином его, чтобы он не проклял тебя, и ты не остался виноватым.
10
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
11
Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.
11
There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
12
Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих.
12
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
13
Есть род - о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его!
13
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
14
Есть род, у которого зубы - мечи, и челюсти - ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми.
14
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
15
У ненасытимости две дочери: "давай, давай!" Вот три ненасытимых, и четыре, которые не скажут: "довольно!"
15
The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
16
Преисподняя и утроба бесплодная, земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит: "довольно!"
16
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
17
Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!
17
The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
18
Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю:
18
There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:
19
пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.
19
The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
20
Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: "я ничего худого не сделала ".
20
Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
21
От трех трясется земля, четырех она не может носить:
21
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
22
раба, когда он делается царем; глупого, когда он досыта ест хлеб;
22
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
23
позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей.
23
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
24
Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых:
24
There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
25
муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою;
25
The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
26
горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале;
26
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
27
у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно;
27
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
28
паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах.
28
The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.
29
Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают:
29
There be three things which go well, yea, four are comely in going:
30
лев, силач между зверями, не посторонится ни перед кем;
30
A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;
31
конь и козел, и царь среди народа своего.
31
A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.
32
Если ты в заносчивости своей сделал глупость и помыслил злое, то положи руку на уста;
32
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
33
потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору.
33
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.


Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31