Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Притчи 11

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
1
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
2
Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными - мудрость.
2
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
3
Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.
3
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4
Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.
4
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5
Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.
5
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
6
Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
6
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
7
Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
7
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
8
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый.
8
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
9
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10
При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество.
10
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
11
Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.
11
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
12
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
13
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
13
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14
При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
14
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.
15
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
15
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
16
Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.
16
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
17
Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
17
The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
18
Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду - награда верная.
18
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
19
Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
19
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20
Мерзость пред Господом - коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
20
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
21
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
21
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
22
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и - безрассудная.
22
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
23
Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых - гнев.
23
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
24
Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.
24
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
25
Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.
25
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
26
Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего - благословение.
26
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27
Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.
27
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
28
Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.
28
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
29
Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.
29
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
30
Плод праведника - древо жизни, и мудрый привлекает души.
30
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
31
Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику.
31
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.


Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31