Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Притчи 26

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
1
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
2
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
2
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
3
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
3
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
4
Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
4
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
5
но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
5
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
6
Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
6
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
7
Неровно поднимаются ноги у хромого, - и притча в устах глупцов.
7
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
8
Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
8
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
9
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
9
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
10
Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
10
The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
11
Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
11
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
12
Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
12
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
13
Ленивец говорит: "лев на дороге! лев на площадях!"
13
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
14
Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
14
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
15
Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
15
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
16
Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
16
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
17
Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
17
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
18
Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
18
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
19
так - человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: "я только пошутил ".
19
So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
20
Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
20
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
21
Уголь - для жара и дрова - для огня, а человек сварливый - для разжжения ссоры.
21
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
22
Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
22
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
23
Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
23
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
24
Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
24
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
25
Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
25
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
26
Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
26
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
27
Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
27
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
28
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
28
A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.


Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31