2 (46-3) тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
3 (46-4) Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
4 (46-5) Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
5 (46-6) Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
6 (46-7) Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
7 (46-8) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
8 (46-9) ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
9 (46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
10 (46-11) Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі!
11 (46-12) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
(46-3) тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
(46-4) Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
(46-5) Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
(46-6) Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
(46-7) Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
(46-8) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
(46-9) ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
(46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
(46-11) Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі!
(46-12) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Иоиль 2:28
И б у д е т п о с л е т о г о , и з л и ю о т Д у х а М о е г о
Осия 10:6
И с а м о н о т н е с е н б у д е т в А с с и р и ю , в д а р
Иакова 3:1
Б р а т и я м о и ! н е м н о г и е д е л а й т е с ь у ч и т е л я м
Левит 6:7
и о ч и с т и т е г о с в я щ е н н и к п р е д Г о с п о д о м , и
Бытие 16:7
И н а ш е л е е А н г е л Г о с п о д е н ь у и с т о ч н и к а в
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться