1 Прекраснейшая из женщин, куда же пошёл твой любимый? Каким направился путём? Скажи нам, мы поможем тебе его отыскать.
2 В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл и пасётся в садах и лилии собирает.
3 Я принадлежу возлюбленному моему, а он - мне. Он тот, кто среди лилий пасётся.
4 Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца , любезна, как Иерусалим, и восхитительна, как укреплённая крепость.
5 Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.
6 Зубы твои - словно овцы, выходящие из купальни, у каждой из них близнецы, нет среди них одиноких.
7 Виски твои под вуалью, как половинки граната.
8 Есть шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц и девушек без счёта,
9 но единственная для меня - она, голубка моя, моя совершенная. Она любимица матери, молодые женщины, увидев, её превозносят, и даже царицы с невольницами восхваляют её.
10 Кто эта женщина молодая, сияющая, как заря, она, как луна, прекрасна, лучезарна, словно солнце, восхитительна, как небесное войско.
11 Я пошла в ореховую рощу взглянуть на фрукты долины, увидеть зацвел ли виноградник, есть ли цветы на гранатовых деревьях.
12 И прежде чем смогла понять я, душа моя повлекла меня к колесницам царя .
13 Вернись, вернись, Суламифь , скорее вернись, чтобы нам взглянуть на тебя. Что вы уставились на Суламифь, танцующую танец Манаимский? .
но единственная для меня - она, голубка моя, моя совершенная. Она любимица матери, молодые женщины, увидев, её превозносят, и даже царицы с невольницами восхваляют её.
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом predanie.ru.
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Стихи, которые вы недавно исследовали:
!«Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом