Песни Песней 6:4


Варианты перевода
Синодальный
Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
Современный
Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца , любезна, как Иерусалим, и восхитительна, как укреплённая крепость.
I. Oгієнка
Ти прекрасна, моя ти подруженько, мов та Тірца, ти хороша, як Єрусалим, ти грізна, як війська з прапорами!
King James
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
American Standart
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами .






Параллельные места