1 „Пойдём и возвратимся к Господу! Он причинил нам боль - Он и исцелит, Он ранил нас - Он и перевяжет раны.
2 Через два дня Он вернёт нас к жизни. На третий день Он поднимет нас, и тогда мы будем жить вблизи Него.
3 Познаем же Господа. Будем стремиться познать Его. Мы знаем, что Он придёт, как приходит заря. Господь придёт к нам, как весенний дождь, орошающий землю".
4 „Ефрем, что мне делать с тобой? Что делать мне с тобой, Иуда? Ваше благочестие, как утренний туман и роса, исчезающая ранним утром
5 Я разрывал их на куски через пророков. Слово с уст Моих убивало их. Но Мои решения [верны], как восходящее светило.
6 Не жертвы Я хочу, а преданной любви. Хочу, чтобы познали люди Бога, а не приносили всесожжении.
7 Но люди, все до одного, нарушили соглашение. Они не были верны Мне в своей стране.
8 Галаад - город нечестивцев, запятнанный кровью. Люди там обманывают и убивают друг друга.
9 Разбойники подстерегают людей и нападают на них на пути в Сихем, и священники совершают мерзости.
10 Я увидел ужасное в народе Израиля. Ефрем был неверен Богу, а Израиль запятнан грехами.
11 И для тебя, Иуда, пришло время жатвы. Это случится, когда Я возвращу из плена Мой народ.
Познаем же Господа. Будем стремиться познать Его. Мы знаем, что Он придёт, как приходит заря. Господь придёт к нам, как весенний дождь, орошающий землю".
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом predanie.ru.
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Стихи, которые вы недавно исследовали:
!«Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом