1 Песнь Давида. Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами.
2 Славить имя Твоё за любовь и за истину буду, за то, что вознёс Ты имя и Слово Твоё надо всеми, и поклонюсь Твоему храму святому.
3 Молил я Тебя о помощи, и Ты мне ответил.
4 Все цари на земле будут славить Тебя, когда Слово Твоё услышат.
5 Будут петь они о Господних путях, о славе Его великой.
6 Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалека.
7 Спаси меня, Господи, когда я пойду через несчастья, протяни Твою руку и правой Твоей рукой охрани меня от ярости моих врагов.
8 Дай мне Господь, что Ты обещал, любовь Твоя бесконечна. Творения рук Твоих, Господь, не оставляй.
Песнь Давида. Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами.
Славить имя Твоё за любовь и за истину буду, за то, что вознёс Ты имя и Слово Твоё надо всеми, и поклонюсь Твоему храму святому.
Молил я Тебя о помощи, и Ты мне ответил.
Все цари на земле будут славить Тебя, когда Слово Твоё услышат.
Будут петь они о Господних путях, о славе Его великой.
Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалека.
Спаси меня, Господи, когда я пойду через несчастья, протяни Твою руку и правой Твоей рукой охрани меня от ярости моих врагов.
Дай мне Господь, что Ты обещал, любовь Твоя бесконечна. Творения рук Твоих, Господь, не оставляй.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Иов 39:8
п о г о р а м и щ е т с е б е п и щ и и г о н я е т с я з а в с
Исаия 59:7
Н о г и и х б е г у т к о з л у , и о н и с п е ш а т н а п р
Левит 9:12
И з а к о л о л в с е с о ж ж е н и е , и с ы н ы А а р о н а п о д
Осия 8:1
Т р у б у к у с т а м т в о и м ! К а к о р е л н а л е т и т н а
Исаия 55:3
П р и к л о н и т е у х о в а ш е и п р и д и т е к о М н е : п о
Левит 5:12
и п р и н е с е т е е к с в я щ е н н и к у , а с в я щ е н н и к
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться