1 My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
2 Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.
4 And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness (and) righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things.
5 Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; (They are) in the heart of the king's enemies.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
8 All thy garments (smell of) myrrh, and aloes, (and) cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
9 Kings' daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house:
11 So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; And reverence thou him.
12 And the daughter of Tyre (shall be there) with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.
13 The king's daughter within (the palace) is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
14 She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
15 With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.
And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness (and) righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things.
Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; (They are) in the heart of the king's enemies.
Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
All thy garments (smell of) myrrh, and aloes, (and) cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Kings' daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house:
So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; And reverence thou him.
And the daughter of Tyre (shall be there) with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.
The king's daughter within (the palace) is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Иоиль 3:10
П е р е к у й т е о р а л а в а ш и н а м е ч и и с е р п ы в а ш
Исход 7:15
П о й д и к ф а р а о н у з а в т р а : в о т , о н в ы й д е т к
Амос 1:9
Т а к г о в о р и т Г о с п о д ь : з а т р и п р е с т у п л е н и я
Амос 1:5
И с о к р у ш у з а т в о р ы Д а м а с к а , и и с т р е б л ю ж и
Бытие 1:7
И с о з д а л Б о г т в е р д ь , и о т д е л и л в о д у , к о т
Левит 14:6
а с а м о н в о з ь м е т ж и в у ю п т и ц у , к е д р о в о е д
Бытие 15:3
И с к а з а л А в р а м : в о т , Т ы н е д а л м н е п о т о м
Бытие 15:4
И б ы л о с л о в о Г о с п о д а к н е м у , и с к а з а н о :
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться