Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Псалтирь 72

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Песнь Асафа. Бог добр к Израилю, к тем, чьи сердца чисты.
1
Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
2
Но я почти поскользнулся, почти потерял опору.
2
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3
Я роскошь злых увидел, позавидовал высокомерным.
3
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4
От них исходит здоровье, им за жизнь не надо бороться.
4
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5
Людского всеобщего бремени они лишены, никакие беды их не угнетают.
5
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6
Гордость - их ожерелье, их одежды - жестокость.
6
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7
Владеют они всем, что любят, делают всё, что хотят.
7
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8
Они о других зло и плохо говорят, во всём горды и упрямы, других для себя используют.
8
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9
Говорят, как будто правят небесами, говорят, как будто правят всей землёй.
9
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10
И люди идут за ними, делая всё, что им скажут.
10
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11
Они говорят: „О наших делах не знает Всевышний".
11
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12
Злобные беззаботны, но их богатство растёт.
12
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
13
Зачем в чистоте своё сердце я содержал, и руки зачем омывал невинностью?
13
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14
Все дни пребываю в страдании, по утрам терплю наказанье.
14
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15
Но если б продолжал я говорить такое, то ввёл бы в заблужденье Твой народ.
15
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
16
Пытался понять я в чём дело, но не приходило понятье,
16
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17
пока не пошёл я в храм Божий, где понял, что случается со злыми.
17
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18
Ты на скользкий путь их поставил, Ты уничтожишь их.
18
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19
Несчастья нагрянут нежданно, для грешников грянет гибель, они в смятении погибнут.
19
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
20
Господи, станут злые вроде страшного сна, который мы забываем в миг пробужденья. Словно ночные кошмары исчезнут они.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
21
Когда сердце моё скорбело, когда терзалась душа,
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
22
глуп я был и ничего не понимал, относился к Тебе, Боже, как жестокий зверь.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
23
Но я навсегда с Тобою, о Боже, Ты за правую руку держишь меня.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
24
Мне указываешь путь советом Своим, а после примешь меня со славой.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
25
И когда я с Тобой, ничего на земле не хочу я.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
26
Плоть моя и сердце могут ослабеть, но Ты - моя сила сердца, Ты со мною везде и всегда.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
27
Кто далёк от Тебя, тот смертен, Ты погубишь Тебе не верных.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
28
Я, же к Богу близок, как мне хорошо! Господа, Владыку моего, сделал я прибежищем своим. О делах Твоих пришёл я рассказать.
20
The prayers of David the son of Jesse are ended.