|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Дирижёру хора. Струнные инструменты. Песнь Давида.
|
1
|
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
|
|
2
|
Ответь, о Господи, когда Тебе молюсь! Будь милостив, услышь меня, избавь меня от трудностей моих.
|
2
|
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
|
|
3
|
Как долго, люди, вы будете чернить меня, хулить и сеять обо мне неправду? Вам эта ложь сладка. Селах
|
3
|
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
|
|
4
|
Но знайте, что Господь услышит того, кто верен, и мою молитву сейчас Он слышит. Селах
|
4
|
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
|
|
5
|
И если даже в гневе вы, то все же не грешите. Перед сном задумайтесь и обретёте мир.
|
5
|
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
|
|
6
|
Воздайте Господу положенные жертвы, Ему доверьтесь.
|
6
|
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
|
|
7
|
У многих на устах слова: „Кто нам покажет Божью доброту? Яви, Господь, сияющий Твой лик!"
|
7
|
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
|
|
8
|
Ты, Господи, мне счастье даровал! Оно сильней, чем счастье урожая, который празднуем мы, обретая хлеб и вино - Твой дар.
|
8
|
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
|
|
9
|
Я спать ложусь и сплю спокойно, поскольку, Господи, Ты сон мой охраняешь.
|
8
|
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
|