|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь Давида. Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном и на святой горе Твоей кто может обитать?
|
1
|
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
|
|
2
|
Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и правду своим сердцем говорит;
|
2
|
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
|
|
3
|
тот, чей язык не знает клеветы, кто зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих;
|
3
|
They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
|
|
4
|
кто презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних; кто поклянётся зла не делать и сдержит слово ;
|
4
|
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
|
|
5
|
кто не для выгоды своей дает деньги в долг; кто слабого за подкуп не обидит. Живущий так навечно - близок к Богу.
|
5
|
There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
|