Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Псалтирь 67

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Дирижёру хора. Одна из песен Давида.
1
God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
2
Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.
2
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3
Пускай развеются Твои враги, как уносимый ветром дым, пускай враги Твои истают, подобно воску на огне.
3
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4
Но праведник узнает счастье, ведь он ликует перед Богом и это радостно ему.
4
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
5
Пой Богу, имени Его воздай хвалу. Путь подготовь Тому, Кто по пустыне едет. Имя Его - Господь. Воспой Его имя.
5
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6
В храме Своём святом Бог - отец для сирот, вдовам - защитник.
6
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
7
Он бездомным даёт приют, вызволяет людей из тюрем. Люди счастливы этим. Но останутся жить на высохшей земле все, кто отвернулся от Бога.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
8
Ты вывел народ Свой из Египта, Боже, Ты прошёл пустыню. Селах
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
9
Земля сотрясалась, и с неба дожди низвергались по воле Бога, Бога Синая, Бога Израиля.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
10
Ты дождь послал, чтоб старая земля усталость сбросила и силы обрела.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
11
На землю весь народ Твой возвратился. Ты много доброго дал беднякам.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
12
Бог повелел, и множество людей с вестями добрыми пошли по свету.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
13
„В бег обратились армий вражеских цари, добычу, принесённую с войны, разделят дома жёны. И все, кто оставался дома, тоже богатство обретут.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
14
Они получат голубиные серебряные и золотые крылья".
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
15
Рассеял вражеских царей Бог на Синае. Они подобны были выпавшему снегу.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
16
Гора Бошан великая гора, её вершины круты.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
17
Зачем ты с завистью, гора Бошан, взираешь на гору Сион? Бог полюбил Сион, Он выбрал для жизни эту вечную гору.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
18
Он на Сион пришёл с Синая, с Ним шли колесниц Его армады.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
19
Он на вершину поднялся, представ перед парадом пленных. Дары Он принял даже тех, кто был против Него. Бог жить сюда пришёл.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
20
Благословляйте Господа, ведь каждый день. Он облегчает наше бремя. Бог нас спасает. Селах
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
21
Он - Бог наш, наш Господь - спаситель. Он отстраняет смерть от нас.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
22
Врагов Своих Он головы сокрушит, тем беззаконным головы их волосатые Он разобьёт.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
23
Владыка мой сказал: „Врагов Я приведу с Башана, со дна морского приведу врагов,
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
24
и ноги ты омоешь в их крови, их кровь лакать твои собаки будут".
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
25
Бог впереди парада победителей, и видят люди шествие Его.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
26
Певцы ступают впереди девиц невинных с тамбуринами, и музыканты завершают всё.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
27
Хвалите Бога на большом собрании, Израиль, Господу воздай хвалу.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
28
И впереди род Вениамина, самый малый род, и вот князья Зеблуна и Нафтали, огромная семья Иуды.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
29
Господь, яви нам Твою силу, которую Ты показал в недавнем прошлом.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
30
Цари богатства принесут Тебе во храм иерусалимский.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
31
Бог, укроти зверей, заставь их делать то, что Ты велишь. Пусть подчиняются Тебе волы тех наций. На тех, кто денег жаждет, наступи, рассей всех тех, кто домогается войны.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
32
Всю знать Египта, эфиопов заставь богатства принести.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
33
Земли народы, пойте Богу, воспойте Господу хвалу. Селах
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
34
Он на колеснице плывёт по древним небесам. Услышь Его могучий голос.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
35
Бог силён, Его величие Израиль защищает, Его могущество - на облаках.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
36
Страшен Бог в Его священном храме. Он - мощь и сила Своего народа. Воспойте Бога.
7
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.