|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь. Песнь сыновей Корая.
|
1
|
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
|
|
2
|
Велик Господь и достоин вечного восхваления. В городе нашего Бога Он - святая гора.
|
2
|
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
|
|
3
|
Прекрасен святой город, в нём всё счастье земное. Гора Сион на севере далёком - город великого царя.
|
3
|
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
|
|
4
|
В городе этом великом Бог - наша крепость.
|
4
|
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
|
|
5
|
Объединившись и выступив вместе, цари народов
|
5
|
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
|
|
6
|
увидели этот город, и отступили в страхе.
|
6
|
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
|
|
7
|
Их боль охватила такая, словно у женщин при родах.
|
7
|
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
|
|
8
|
Ты их корабли фарсийские развеял восточным ветром.
|
8
|
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
|
|
9
|
Так слышали мы и видели в городе нашего Бога, Господа Всемогущего, Он его защитит вовеки.
|
9
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
10
|
Мы в храме Твоём размышляем о Твоей любви бесконечной.
|
9
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
11
|
Так же, как Твоё имя, слава Твоя безмерна, в правой руке Твоей правда.
|
9
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
12
|
Пусть ликует гора Сион, пусть селения иудейские ликуют, радуясь Твоим решеньям справедливым.
|
9
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
13
|
Пройдите вокруг Сиона, пересчитайте башни.
|
9
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
14
|
Подумайте о стенах его высоких и крепких цитаделях и расскажите потомкам.
|
9
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
15
|
И этот Бог - наш Бог, Он нас поведёт до конца.
|
9
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|