|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь Давида. В день памяти.
|
1
|
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
|
|
2
|
Господи, не накажи меня во гневе и не упрекай, когда сердит.
|
2
|
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
|
|
3
|
Причиняешь боль мне , Господи, стрелы Твои вонзились в меня глубоко.
|
3
|
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
|
|
4
|
После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, [и наказал Ты меня], и до самых костей боль пробирает меня.
|
4
|
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
|
|
5
|
Как тяжкое бремя, вина меня гнёт.
|
5
|
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
|
|
6
|
Поступил я неразумно, и теперь на мне смердящие, гноящиеся раны.
|
6
|
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
|
|
7
|
Согбенный, поникший, весь день я подавлен.
|
7
|
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
|
|
8
|
Горю в лихорадке, всё тело болит,
|
8
|
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
|
|
9
|
ослабел я, сознанье теряю, от боли все время стону.
|
9
|
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
|
|
10
|
Господи, слышал Ты стоны мои, вздохи мои от Тебя не скрыты!
|
10
|
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
|
|
11
|
Колотится сердце, моя сила ушла, я зренье теряю.
|
11
|
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
|
|
12
|
Я стал словно рана для близких друзей, соседи и те избегают меня.
|
12
|
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
|
|
13
|
Но те, кто раскинули сеть на меня, кто вред мне наносит, они строят козни и планы против меня.
|
13
|
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
|
|
14
|
Я словно глухой, что не слышит, я словно немой, что не молвит.
|
14
|
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
|
|
15
|
Стал я человеком, который рта не открывает, не слышит.
|
15
|
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
|
|
16
|
Я жду Тебя, Господи Боже, надеюсь, что Ты мне ответишь.
|
16
|
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
|
|
17
|
Тебе я молился, чтоб не дал Ты им надо мной возноситься, злорадно смотреть, когда ноги мои скользят по земле.
|
17
|
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
|
|
18
|
Я к смерти близок, Господи, и боль моя всегда предо мной.
|
18
|
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
|
19
|
Своё сознаю беззаконие и грех мой меня истязает.
|
19
|
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
|
|
20
|
Враги же мои сильны и здоровы, ненавидят меня без причины
|
20
|
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
|
|
21
|
и злом за добро моё платят, и неустанно клевещут.
|
21
|
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
|
|
22
|
Не покидай меня, Боже, молю Тебя, не отдаляйся.
|
22
|
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
|
|
23
|
Приди на помощь скорее, Господь мой, Спаситель.
|
23
|
The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
|