|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Восхваляйте Господа! Ангелы, восславьте Господа на небесах.
|
1
|
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
|
|
2
|
Восславьте Его, ангелы, всё воинство Его, восславьте Господа.
|
2
|
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
|
|
3
|
Восславьте Его, солнце и луна, восславьте Его все вы, блещущие звёзды.
|
3
|
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
|
|
4
|
Восславьте Его, небеса небес, и воды, что выше небес.
|
4
|
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
|
|
5
|
Восславьте имя Господа, по слову Его они все были сотворены.
|
5
|
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
|
|
6
|
На веки вечные Он всё установил и дал Свои бессмертные законы.
|
6
|
He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
|
|
7
|
С земли Его восславьте все: морские чудища и водные глубины,
|
7
|
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
|
|
8
|
град, молнии, снег, ветер, всё, что Ему служит,
|
8
|
Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:
|
|
9
|
холмы и горы, кедры и плодовые деревья,
|
9
|
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
|
10
|
зверь дикий и домашний скот, и живность малая, и птицы,
|
10
|
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
|
|
11
|
цари земли, цари народов, князья, правители земли,
|
11
|
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
|
|
12
|
и юноши, и девы, стар и млад.
|
12
|
Both young men, and maidens; old men, and children:
|
|
13
|
Все восхваляйте имя Господа, ибо только Его имя превознесено! Слава Его превыше земли и небес.
|
13
|
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
|
|
14
|
Восхвалят люди преданных Ему. И будут люди восхвалять Израиль, - народ, что близок Его сердцу. Восхваляйте Господа!
|
14
|
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
|