|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Превозноси Господа, Иерусалим, Сион, славь Господа.
|
1
|
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
|
|
2
|
Опоры ворот твоих Он крепкими делает, Он благословляет твой народ,
|
2
|
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
|
|
3
|
утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя лучшим зерном.
|
3
|
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
|
|
4
|
На землю Он шлёт повеленья Свои, им все подчиняются быстро.
|
4
|
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
|
|
5
|
Он покрывает снегом, как шерстью, землю, как пепел сыплет мороз.
|
5
|
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
|
|
6
|
Град, словно камни, Он с неба бросает, холод Его непосилен для нас.
|
6
|
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
|
|
7
|
Но по Его повеленью таять всё начинает, дуют ветра и бегут ручьи.
|
7
|
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
|
|
8
|
Иакову слово Своё Он сказал, законы свои и заветы - Израилю.
|
8
|
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
|
|
9
|
Он этого не сделал для других народов - они Его слова не знают. Господа восхваляйте!
|
9
|
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
|