|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Славьте Господа, ибо Он благ! Воспевайте Бога нашего, ибо славить Его сладостно и правильно.
|
1
|
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
|
|
2
|
Господь отстроил Иерусалим, привёл обратно весь народ Израиля, который в плен угнали.
|
2
|
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
|
|
3
|
Разбитые сердца Он исцеляет, врачует раны.
|
3
|
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
|
|
4
|
Он количество звёзд исчисляет и каждой даёт имя.
|
4
|
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
|
|
5
|
Велик Господь и могуществен, нет мудрости Его предела.
|
5
|
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
|
|
6
|
Господь возвышает смиренных, повергает на землю коварных.
|
6
|
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
|
|
7
|
Пой Господу с благодарностью, играй для Него на арфе.
|
7
|
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
|
|
8
|
Небо тучами Он покрывает, на землю дождь посылает, траву на холмах заставляет расти.
|
8
|
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
|
|
9
|
Он пищу даёт животным и птицам, когда они просят.
|
9
|
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
|
|
10
|
Ему никогда не в радость ни конь боевой, ни воин, -
|
10
|
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
|
|
11
|
радость Ему приносят, те, кто верят в Его любовь, кто связывает надежду с любовью Его бесконечной.
|
10
|
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
|