|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь на восхождение во храм. Благословен, кто верит в Бога, кто следует Его путём.
|
1
|
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
|
|
2
|
Плодами рук своих насладишься, будешь счастлив, всё у тебя будет хорошо.
|
2
|
It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
|
|
3
|
Жена в твоём доме будет лозой плодоносной, дети твои за столом, как олива, которую ты посадил.
|
3
|
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
|
|
4
|
Да будет Господом благословлён тот, кто верует в Него.
|
4
|
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
|
|
5
|
Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствие Иерусалима да увидишь ты во все дни твоей жизни.
|
5
|
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
|
|
6
|
Да проживешь ты до внуков своих. Да будет мир над Израилем!
|
5
|
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
|