|
|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
1
|
Песнь на восхождение во храм. Тебе молюсь, Господь, чей трон на небесах.
|
1
|
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
|
|
2
|
Как раб внимательно следит за господином, и как рабыня за хозяйкой наблюдает, так в ожидании милосердья обращён наш взор к Господу, Богу нашему.
|
2
|
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
|
|
3
|
Господи, будь милосерден к нам, будь милосерден, слишком уж долго терпели мы оскорбления.
|
3
|
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
|
|
4
|
Слишком уж долго себе гордецы позволяли нас оскорблять и смеяться над нами.
|
4
|
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
|