Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Псалтирь 108

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
1
O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2
Все злобные осыпают меня ложью.
2
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3
Словами ненависти опутали и нападают без причины.
3
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
4
В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
4
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
5
За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу - ненависть в ответ.
5
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6
Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
6
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7
Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
7
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8
Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
8
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
9
Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
9
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10
Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
10
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11
Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
11
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12
Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
12
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13
Да будут уничтожены его потомки, да сотрётся его имя из памяти грядущих поколений.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
14
Грехи его отца Господь да помнит, и матери его грехи Господь да не простит.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
15
Да будут их грехи всегда пред Богом, чтобы с лица земли Он память стёр о них
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
16
за то, что он не совершал добра, до смерти загоняя тех, кто беден, и чьи сердца разбиты.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
17
Любил он насылать проклятья, пускай они к нему вернутся, он людям не желал добра - пусть и его добро обходит.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
18
Проклятья он носил, как платья, пусть они входят в него с лёгкостью воды, или как масло входят в кости.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
19
Одеждой тело покрывающей его, пускай ему проклятья будут, ремнём, что держит ту одежду.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
20
Да будет это всё Господним наказаньем моим врагам, тем, кто пытается убить меня.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
21
Но добрым, Господи, со мной останься, спаси меня Твоей любовью доброй, ради имени Твоего.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
22
Ведь беден я, нужда со мною ходит, и сердце ранено моё.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
23
Я чую смерти приближенье, я таю, как вечерняя тень.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
24
Я измождён и худ, от голода в коленях слабость.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
25
Я стал предметом для злословья, встречая, головой качают люди.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
26
Спаси меня, спаси, Господь, Твоей любовью, Господи, Боже мой.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
27
Пускай узнают все, что сделал Ты, что от Твоей руки спасенье.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
28
Они пускай клянут, но Ты благослови, пускай напав, они позор узнают, но да возрадуется раб Твой.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
29
Пусть обвинители мои, как платьем, покроются позором и бесчестьем.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
30
Я Господа восславлю пред толпой, устами вознесу моими.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
31
Ведь Он беспомощных спасает от тех, кто осуждает их на смерть, всегда Он защищает их.
13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.